I love youだけじゃ伝えきれない想いを届けたい!国際恋愛中&片想い中の皆さんが今日から使える愛の言葉の鉄板フレーズ60選!遠距離恋愛中の方にもぴったりなフレーズもご用意しました。あなたの大切な人との距離をグッと縮めましょう! So the reason I wanted to chat with you is that I want to let you know that I really like you. (えっと、お話したいって言った理由はね、あなたのことが好きってことを伝えたかったの), 「So,,, the reason I wanted to chat with you is…」で「えっと、、、私があなたとお話がしたいって言った理由は、、、」というニュアンスの意味があります。, 「That I want to let you know that I really like you」の部分で「あなたとお話がしたいって言っていた理由」について説明しています。, この部分を直訳すると、「あなたに知って欲しいの、私がホントにあなたを好きだと言うことを」という感じになります。, 「I want to let you know」は「あなたに伝えたい」とか「あなたに知らせたい」みたいなニュアンスで覚えましょう。, これを日本語に意訳すると、「あなたのことが好きってことを伝えたかったの」というニュアンスの意味になりますね。, まとめると、「あなたのことがホントに好きってことを伝えたかったことが、あなたとお話したいって言った理由なの」という意味を伝えることができます。, 「I like you」は好意を寄せていることを伝えるのにぴったりなフレーズです。「I love you(愛してる)」は安易には言えませんが、「I like you(好きよ)」なら告白には最適です。, 最初のSo,,の後に少し間隔を置くと、「思い切って告白しちゃう」という雰囲気がでるわね。あとは、全体的にゆっくり、はっきり話しましょう。, I wanted to have coffee, just the two of us, so I could tell you that I have feelings for you. 英語を学ぶと外国人と恋に落ちる。なんてこともあるのではないでしょうか。恋愛英会話にはコミュニケーション力を養うのに便利な表現がたくさんあります。今回は告白シーンを紹介しながら、告白する際に使えるフレーズをご紹介します。 Saying this is not easy, but I care about you a lot. (なんと言ったらよいか、、、), 告白の後、返事がすぐにもらえないようであれば、「急がなくていいから、答えを待っています」のニュアンスのフレーズを使うと良い。, そうね、まず軽いデートを何回か繰り返して、少し打ち解けてから告白かしら。デートをしないでいきなり告白するなら、二人っきりになる場所に呼び出してからね。, その状態にどのようにもって行ったら良いかわからない、という人はこちらが参考になるかもしれません。, 今回は片思いの相手に思いを伝えるフレーズを紹介しました。最後に重要点をまとめです。, 最後までお読みいただき有難うございます。コメントを残していただけると作者が喜びます。, 記事のキャラクターとしては日本語を話してますが、実は全く話せません。当サイトでは音声と英文の監修を担当。, アメリカで20年以上暮らす「ゆずピザ」とそのアメリカ人嫁「ルーシー」が普段の生活で使用する英語フレーズを紹介, 英語の会話が続かない!内気で話し下手の私が発見した話を途切れさせないシンプルな方法, 英語で会話を続けるためのシンプルな方法は、「相手の興味のある話題の範疇で自分の知りたい事の質問をする」です。話下手でも、話題に乏しいひとでも実践が可能です。, 英語で告白するのに「I love you」はダメなの?アメリカ人女性が回答します。, 英語で好きな人に告白するのに「I love you」は不適切です。それはアメリカと日本では告白の意味合いが違うからです。アメリカ人女性が解説します。, 失恋して落ち込んでいる人を元気づけるときや励ましてあげる場面で使える便利な英会話フレーズ「It just opens the door for something better to happen for you」の意味や使い方などを紹介しています。, 気になる女性に「彼氏がいるのか?いないのか?」をさり気なく聞き出したいときに使える便利な英会話フレーズ「So what does your boyfriend do for a living?」について解説しています。, 失恋して落ち込んだ友人を慰め、元気付けて励ますための英語フレーズを、「話を聞いてあげる」、「相槌をうつ」、「味方だと伝える」「情緒不安定をなだめる」など、項目別に紹介します。音声は感情も込めてもらいました。, デートが楽しかったことを相手に英語で表現するのにFunやEnjoyだけでは思いは伝わりにくい。ウキウキで楽しかった、優しくしてくれて楽しかったなど、項目分けして34のフレーズをアメリカ人が紹介します。, 「絶対にやったらダメ!」って英語で子供を注意できる?アメリカ人が教えるぴったりの表現方法とは?, So the reason I wanted to chat with you is that I want to let you know that. (いきなりでびっくりさせちゃったのはわかってるから、返事はすぐでなくてもいいわ), そうね。実は相思相愛だったならラッキーだけど、そうでない場合は出来るだけプレッシャーを与えないようにしないと。, 「返事を待つ」と伝えるのが意図ですので、上記のフレーズのいずれを使ってもようでしょう。以下に会話例を示します。先程の続きからやってみましょう。, I’ve grown to really care about you, and the question I have is how do you feel about me? I’ve grown to really care about you, and the question I have is how do you feel about me? (どう言ったらいいのかしら。私、あなたのことが本当に好きなの。あなたも同じ気持ちかしら?), 「I don’t really know how to say this,」で「どう言ったらいいのかしら」と思いをうまく言葉にできないもどかしさを表現しています。, 「Am wondering if you like me too」は直訳すると「あなたも私を好きなのか疑問に思う」。Wonderを使って表現を控えめにしています。, Saying this is not easy, but I care about you a lot. (プレッシャーに感じないで。返事は後でいいから), I understand if you want to think about what I just said. アメリカ人の彼を好きになってしまった。しかしまだ片思い。なんとか告白したいがどのように思いを伝えたら良いかわからない、という方はいませんか。, そんなあなたに、「片思いの相手に思いを誠実に告白できる恋愛フレーズをアメリカ人女性のわたし、ルーシーが紹介するわね。, 日本では、告白して自分が相手を「好き」であり、恋人になって欲しいことを伝えますね。, アメリカでの告白は「あなたに異性としての興味、あるいは好意があります。お互いをもっと知るためにデートをしたいです」というニュアンスになります。, 「付き合ってください」、つまり、「恋人になってください」、ではなく、「デートをしてもっとよく理解し合いましょう」というニュアンスなんだね。, アメリカでは「告白」という概念がない、と紹介しているサイトもあるくらいだからね。考え方にもよるんだろうけど。, アメリカでの告白は「あなたに異性としての興味、あるいは好意があります。お互いをもっと知るためにデートをしたいです」というニュアンス。, さぁ、意中の人を呼び出しました。二人っきりになれました。告白するなら、誠実に思いが伝わるようにしたいですよね。, ここぞ、というタイミングで勇気を出して告白する、誠実に思いが伝わるフレーズをルーシーに7つ挙げてもらいました。, 誠実かつおしゃれに片思いを伝える恋愛フレーズを6つ選んだからちゃんと雰囲気も含めて訳してね。, So,,, the reason I wanted to chat with you is that I want to let you know that I really like you. (だんだんあなたが私にとって本当に大切な人になってきているの。訊いていいかしら、あなたは私のことどう思う?), 2つを合わせて「だんだんとあなたことを大切に思うようになってきている」という意味になります。, 後半は相手の気持ちを確かめる部分になっています。「The question is…」はこの文脈なら「訊いてもいいかしら?」という控えめにたずねるようなニュアンスになっています。, 「How do you feel about me?」は「私のことをどう思っているの?(好き?嫌い?)」というニュアンスです。, 「How do you feel about me?」の部分で声のトーンを押さえると、控えめな感じになって、可愛らしく聞こえるわよ。, I don’t really know how to say this, but I really like you and am wondering if you like me too. アメリカでの告白の意味は「あなたに異性として興味がある、デートをしてもっと理解し合いたい」ことを伝えること。. I wanted to tell you that I have feelings for you. 告白したいが英語じゃ難しい。 そんなあなたのために告白に使える英語フレーズをアメリカ人女性に紹介してもらいました。 アメリカで20年以上暮らす「ゆずピザ」とそのアメリカ人嫁「ルーシー」が普段の生活で使用する英語フレーズを紹介 (本当に?よかった。ホッとしたわ), このようにいくつかフレーズを用意しておけば会話が続き、誠実に思いが伝わるかと思います。, そのような場合は通常、「急がなくていいから、答えを待っています」という旨を伝えるのが良いようです。ここでは、そのような表現を集めました。, Don’t feel pressured to respond right away. I wanted to have coffee, just the two of us, so I could tell you that I have feelings for you. (返事がすぐにできないっていうのなら、それは理解するわ), I’m sure this may have caught you off-guard, so please take your time to respond.

(だんだんあなたが私にとって本当に大切な人になってきているの。訊いていいかしら、あなたは私のことどう思う?), Actually, I’ve had the same feelings about you. (えっとね、お話したいって言った理由はね、あなたのことが好きってことを伝えたかったの), I’ve grown to really care about you, and the question I have is how do you feel about me? 「やりがいのある仕事」を英語で具体的に表現する例文24個をアメリカ人がピックアップ, https://fourhourdrive.com/wp-content/uploads/2020/05/Lucy_Indroduction.mp3. 英語のメッセージなら照れずに言えるかも!という方必見ですよ♪ 愛の告白を英語で!すぐに使えるフレーズ8選 ①I've never loved anyone like this before.(こんなに人を好きになったのは初めてだよ。

英語で恋愛の際に、少しでも手助けになればと思います。無理に人に伝えなくてもいいから、是非心の中でつぶやいてみてくださいね! こちらの記事も参考にしてみてくださいね! 「告白する」ときの英語!好きな人に想いを伝えるフレーズ14選! (わたし、あなたに魅かれているって伝えたかったの), フレーズ②の「I wanted to have coffee, just the two of us, so I could tell you that…」を「I wanted to tell you that…」に入れ替えたものです。, 「I wanted to tell you that」で「あなたに伝えたかったの」というニュアンスの意味になります。, 最初の「I」をゆっくり話すと、これから何か重要なことを話すのかな、という印象をあたえますよ。, I’ve grown to really care about you, and the question I have is,,, how do you feel about me?

I don’t really know how to say this, but I really like you and am wondering if you like me too.

(実は僕も前から君に好意を寄せていたんだ。), Really? I am relieved to hear that! 大事な人に自分の思いを正確に伝えることって大事ですよね。「しかし、日本語でならまだしも、英語だと何て伝えるのが適切かわからない。」そんな悩みを抱えるあなたに役立つフレーズを10個選びました!このフレーズの中からピンと来たものを英語で伝えてみて下さいね。 (二人っきりでコーヒーが飲みたかったの。わたし、あなたに惹きつけられている、って言いたくて。), 「Just the two of us」で「ただ二人きりで」というニュアンスの意味になります。, 「So I could tell you that I have feelings for you」で「どうしてかっていうと、あなたに惹かれている、って言うためによ」というふうになります。, 「I have feelings for you」は「あなたに好意を寄せている」という意味で、「あなたに惹かれている」というニュアンスの意味があります。, まとめると、「二人っきりでコーヒーが飲みたかったの。わたし、あなたに惹きつけられている、って言いたくて」というニュアンスになります。, I wanted to tell you that I have feelings for you. (だんだんあなたの事が本当に大切になってきているの。訊いていいかしら、あなたは私のことどう思う?), I don’t know what to say. (勇気を出して言うわ。私、あなたの事がすごく好きなの), 「Saying this is not easy」は「これを言うことは簡単ではない」です。, 「Care about you a lot」は「あなたをすごく大切に思う」。意訳をすれば、「すごく好きなの」というニュアンスになります。, 告白はやはり勇気がいるからね。どうしても前置きが長くなってしまうわね。誠実に、素直な気持ちで心情まで表して告白するなら、このくらいの長さになるんじゃないかしら。, たしかに、映画のセリフのように「歯の浮く」ようなフレーズではないけど、普通の女性が等身大で、誠実に告白する感じになっていよね。そこがかえっておしゃれかも。, 今回ご紹介した6つのフレーズを覚えておけば、誠実に気持ちのこもった告白ができるはずです。, So the reason I wanted to chat with you is that I want to let you know that I really like you. 英語で告白するときには、なんといえばいいのでしょうか?今回はそんな疑問を解決します。今記事では主に以下の3つのことについて解説します。1、相手にアピールするフレーズ5選。2、告白フレーズ4選。3、告白後に使える愛のフレーズ3選。ぜひ、参考にしてくださいね!