メール英語例文辞書での「Please keep doing your best!」の意味, 「Please keep doing your best!」を解説文に含む英和和英の用語の一覧. 「頑張ってくれてありがとう」・hard work は、「ご苦労、重労働、激務、努力」といった意味です。You did a great job. Please keep up that surveillance. Good work! In terms of the company, it could be doing better. Good thinking. It looks like you’ve put a lot of work into this. Super! "にねぎらいの意味はないということです。労をねぎらう時は,その状況に応じた表現をすることになります。(1) Good job.(よくやったね)仕事、スポーツ、趣味など幅広く使える表現。カジュアルな場面でもよく用いられます。goodはgreatにしたり、jobをworkにして言うこともあります。(2) You did a good/great job.例(1)はこちらの省略形です。(3) Thank you for your hard work.一生懸命作業してくれたことに対する感謝ですので、お疲れさまでしたというニュアンスになります。質問者様のコメントにある、お得意様への声かけがどういう状況かはわかりませんが、例えばイベントに参加下さった方への声かけということでしたら、(4) Thank you very much. Thank you for your hard work.「大変でしたね。頑張ってくれてありがとう。」Nice work today. と "Thank you for the motivation!". Please keep doing your best!の意味や使い方 あなたはこれからも頑張ってくださいね! - 約1171万語ある英和辞典・和英辞典。発音・イディオムも分かる英語辞書。 Here are some examples: You can respond by saying "I will" which explains to the teacher that you will keep trying hard. Please keep going straight down this road. 英語では、「頑張ります」と日常的に言う習慣がないので、ニュアンスを伝えるのは難かしいです。. This would be a good reply to explain that you will do everything you can to keep up the good work. Thank you!" It would be good to continue doing a great job!" It’s a classic. Please keep up the good work. keep upには様々な意味がありますが,このフレーズでは「続ける」や「その状態を維持する」という意味です. 「英会話例文」 Your performance is great! Please keep working hard and doing your best. Please keep to that time. ", 褒め言葉に対して、先生に感謝するために"thank you"と言うことができます。, Keep it up(この調子でね) - Thank you!(ありがとうございます!). 例(1)はこちらの省略形です。 (3) Thank you for your hard work. That’s better. 「会社に関しては順調だ」 7. when it comes to [ = about or concerning] 意味:〜のことになると、〜に関して言えば (例文) When it comes to soccer, I’m not very good. Please keep up this condition. Good going. (7) Take care.などとすれば問題ありません。参考にしていただければ幸いです。, 「お疲れ様です」という言葉は日本語独特の表現ですので、これに相当する英語はありませんが、頑張って良い結果を出したり、大変な仕事を終えた人の労をねぎらう場合の表現を下記にあげさせて頂きます。 Thank you for your hard work. It is always polite to say thank you when someone is complimenting you and your work. This means that you are going to continue doing your best at all times. You are very good at that. Oh! Please keep an eye on the moves of our competitor. 「よく頑張りましたね。」It was very impressive. You’ve got your brain in gear today. "I will"(そうします。)と言えば、あなたが努力するということが先生に伝わります。, You can say "thank you" to thank the teacher for his praise. 誰かが'Keep it up'と言ってくれたときは、「私が期待していたより、うまくやってくれたから、このレベルを維持できるといいね。」という意味か、「あなたは素晴らしいので、さらに素晴らしいところを見たい!」という意味で言っているかもしれません。. Keep up the good work!「君の演技は素晴らしいよ!その調子で頑張って! You’re doing fine. That’s right! Please keep to the payment deadline. Excellent! It simply means 'you have been doing a great job. By telling you to 'keep it up' the teacher wants you to continue with what you have been doing. If someone says 'Keep it up,' it may mean either: 'You have done better than I expected and I hope you can maintain that level,' or 'You are brilliant and I want to see more of your brilliance!' 丁寧でシンプルな言い方は "thanks" だと思います。ただ、「これからも頑張る」とはっきり伝えたいなら、"I will try" や "I will do my best" と言えるでしょう。. "Keep it up"は、大抵生徒がした良いことや、良い成果を誉めるために使われる表現です。. Much … (よくやったね) 仕事、スポーツ、趣味など幅広く使える表現。カジュアルな場面でもよく用いられます。goodはgreatにしたり、jobをworkにして言うこともあります。 (2) You did a good/great job. That was first class work. See you tomorrow.「頑張りましたね。また明日」Well done for today.「今日はよくやったね。」ご参考になれば幸いです。. Please keep your copy of invoice safe until you receive the notification of the completion of return process. It depends on what has happened in the past and your relationship with the teacher. "Keep it up" is a sentence usually said to praise a student for the good work the student has done or the good progress that the student has made. (5) How was it?(いかがでしたか?)などがいいのではないかと考えられます。補足ですが、仕事を終えて帰宅する人への「お疲れさまでした」は帰りの挨拶という状況ですので、(6) See you tomorrow. That’s a real work of art. I knew you could do it. Keep it up or keep up the good work: These phrases are usually said at the end of a conversation after having spoken about the good things that someone has done. So the response should be "I will continue to do my best" or simple, "I will do my best." Please keep working hard. Thank you!" Good effort! 職場の同僚やお得意様の労をねぎらう場合の表現を知りたいです。ご回答お願いいたします。, イギリス系の会社につとめてるとき、上司にさいご、Long day!といわれました。お疲れ様という感じでした。, 「お疲れさま」をそのまま英語に直して言ったとしても、言語文化上の違いで通じません。英語では"You are tired. よく授業が終わったあと "Keep it up!" Please keep doing your best with judo.発音を聞く例文帳に追加, Please keep doing your best at work.例文帳に追加, Please keep smiling and doing your best.例文帳に追加, Please keep doing your best like that.例文帳に追加, Please keep working hard and doing your best.発音を聞く例文帳に追加, Please keep doing your best!のページの著作権英和・和英辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。, ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。. That’s good! Thanks so much. Thank you for the motivation, I will continue to work hard. I’m very proud of you; I’ve never seen anyone do it better. But sometimes it seems to get tedious to keep saying “great job” over and over, especially if you work with a large team. 人が自分や自分の仕事について褒めてくれたときには、"thank you" と言うのが礼儀です。. It is a positive phrase used to continue to motivate the learner. Keep on trying! Wonderful! Good job! To keep your feedback interesting, specific, and effective, our team at Quick Base has compiled a list of 30 ways you can praise your employees for a job well done. 「頑張りましたね」Good work today. Sensational! I would reply saying thank you for recognising that I am trying hard and reassure them that I will continue with my effort. Keep it up! Is he always positive and friendly with you or is he often critical with a low expectation? (1) Good job. 「サッカーに関して言えば、得意ではないです。 A polite and simple response would be thanks, but If you wanted to make it clear that you will keep trying you could say, I will try or I will do my best. You can also express that you desire to continue "keeping up the good work" by saying either "I will try my hardest" or "I will continue to work hard" or "I will try my best to continue. 「素晴らしかったです」・impressive は、「強い印象を与える、印象的な」といった意味です。You've done an excellent job.「素晴らしい仕事をしましたね」・excellent は、「優れている、優秀な」という意味です。You've done great work.「素晴らしい仕事をしましたね」ちなみに、仕事が終わって帰り際に言う「お疲れ様です」に相当する表現には下記のようなものがあります。That was a tough day. or "I will.". I will continue to do my best. These responses are very casual and positive, and they can be used as affirmative responses to lots of things. and "Thank you for the motivation! 101 WAYS TO SAY “GOOD JOB” You’ve got it made! Good for you! って言われますが、「頑張ります!」みたいなニュアンスの事をサクッと伝えたいのですが、 "I'll try my best" とかだと重い気がして、ちょっとニュアンスが違う気がするのですが、ちょうどよい返事ができるようになりたいです!. Good work! For truly exceptional work that exceeded expectations Copyright © since 1998 DMM All Rights Reserved. ", "I will. To respond positively to words of encouragement you can use the words above. Keep working on it; you’re improving. Good going! Therefore, the learner may be encouraged to respond in a positive manner as well. It is difficult to explain the nuance of 頑張ります in English, as we don't have the custom of saying these things regularly in English. You can either say "Thank you.I will." これらの例は、励ましてくれたことに対して返事をする方法です。褒めてくれたり、前向きなフィードバックをくれたことに対して感謝の気持ちを表しましょう。, "I will.