It’s just an air duct … a dark, small air duct. シャドーイングをメイントレーニングに捉えた「英語聞き放題コース」や、やさしい英語をたくさん読む多読ができる「英語読み放題コース」のほかに、オンライン英会話のネイティブキャンプさんとのプロジェクトで、聞く・読む・話すがすべてトレーニングできる「英語話し放題コース」も好評展開中です。, Anna: Right. 留学に興味のある方は、まずはお気軽にご参加ください。, 【速報】2020年度第2回目イギリスワーキングホリデー(YMS)ビザ募集要項発表!. 今日の表現は簡単です(笑) なんでそんなものを紹介するの?と皆さんお思いかもしれませんね。 今日は「強調する場所で意味が変わる」ことをお話したいと 思います♪, このYou can do it.という表現、日常会話でよく使われますが、 「君ならできる!」と相手を励ます意味合いと、 「(自分はやりたくないから)君がやれよ!」という意味合いと、 強調の仕方で変わってきます。 まったく意味が違うので、気をつけないといけません。, 「君ならできるよ!ファイト!」と言いたいときはdoを 強調して言います。 一方、「(自分はやりたくないから)君がやって」という場合は、 文頭のYouを強く言います。 文脈によっては、必ずしも自分がやりたくないから、という ニュアンスが含まれているとは限らないのですが、どちらにしても どこを強調するかというのはとても大事です。 そこを間違えると、意図が正しく伝わらないこともあります。, 文脈やその表現が使われている状況を思い浮かべながら 学んでいくことが大切ですよ~と何度かお話してきましたが、 丸暗記が危険というのはこういうことがあるからです。, You can do it!「君ならできる!」と丸暗記してしまうと、 「君がやってよ」という状況で使えなくなってしまいます。 英語表現を覚える際には、どういう文脈で使われるのかを 意識してチェックするようにしてみてくださいね!, カウンセラーは留学経験者なので、気兼ねなくご相談いただけます。 But I won't(=will not). 【正しく把握してる?】“Could you 〜” と “Would you 〜” その決定的な違いとは, メールで「返事遅くなってごめんなさい」を伝える英語フレーズ【カジュアル・フォーマル】, 日本テレビ系列『ヒルナンデス!』にDMM英会話講師4人が登場!世界のステイホームの様子が放送されました!. 「音楽のボリュームを下げていただけますか?」, これには「音量を下げる意思があり、そうしてもらえますか?」というニュアンスが隠されているのです。, これと同じ場合に、“Could you please turn down the music?” と聞くと、意地悪な人なら, I could. “Would you please open the window?”, これも “Could you 〜?” は「相手ができるかどうか」を尋ねているのに対し、“Would you 〜?” は「相手にその意思があるか」を尋ねていることは変わりません。ただし、シチュエーションによってはどちらもあり得るのではないでしょうか。, 「〜していただけませんか?」と丁寧にお願いしたいけれど、“Could you 〜?” と “Would you 〜?” のどちらを使えばいいか分からない! という場合には、次のような表現を覚えておくと便利です。, 直訳は「〜するのを嫌だと思いますか?」ですが、遠回しな「〜していただけませんか?」という意味になります。, Would you mind picking me up at seven tomorrow? I knew you could do it.「すごい。君ならできると思ってたよ。」 このYou can do it.という表現、日常会話でよく使われますが、 「君ならできる!」と相手を励ます意味合いと、 「(自分はやりたくないから)君がやれよ!」という意味合いと、 強調の仕方で変わってきま … 「明日7時に迎えに来ていただけませんか?」, この “Would you mind 〜?” は日常の丁寧な「〜していただけませんか?」にとてもよく使われるので、ぜひ覚えておきましょう。, Would you be able to help me? I’m doing it, Agent Peacock!(そうね。これは単なる空気ダクト…暗くて狭い空気ダクト。よし!わたし頑張っています、エージェント・ピーコック!), Anna: Okay, I will think of the team. 今日覚えたいキーフレーズは、アナが上司のミス・ウィーバーに「スパイ博物館」に調査に行くよう指示されるシーンからピックアップ。, 「あなたならできる!」と誰かを励ましたい時の定番フレーズは “You can do it“。, また、“Just keep going” は、「そのまま続けて」「そのまま進めばいいよ」という意味で、こちらも相手を応援するニュアンスで使える言い回しです♪, 【英語トレーニングWebサイト】https://e-st.cosmopier.com/, 『コスモピアeステーション(eステ)』は、オンラインベースの語学学習プラットホームです。 ではなく I was able tofinish my homework in ten minutes. 豊富な経験と知識で、一人ひとりに合った留学プランをご提案します。, 「成功する留学」ならではの読み応え!留学の基礎から語学学校まで、情報満載のパンフレットを無料でお届けします。, 成功する留学ではさまざまな留学セミナー・イベントを開催! 学校では「can(できる)」の過去形として「could(できた)」を習いますが、実際には「できた」という意味で「could」を使うことはありません。 だから、たとえば、 I can finish my homework in ten minutes. しかし、ここでのcould do with は必ず現在のことを表すのに使われます。 同じ、「~が欲しい」という意味でもっと頻繁に使われるのが、could go forです。 こちらもcouldが使われますが、同様に現在を表します。 I’m so thirsty. 「私は10分で宿題を終わらせることができる」 の過去形は I couldfinish my homework in ten minutes. “can” と “will” の違いをきちんと押さえることで、その違いが理解しやすくなるかと思います。, 英語の丁寧表現のルールやその他の丁寧表現は、ぜひ《「社長、その件について教えてくれ」を丁寧な英語表現に変える6つのルール》の記事も参考にしてみてくださいね。. 「お手伝いいただくことはできますでしょうか?」, このように相手にとって少し面倒なことを丁寧に頼む場合によく使われ、“Would you 〜?” や “Could you 〜?” よりもさらに丁寧な表現とされています。, “Could you 〜?” と “Would you 〜?” のニュアンスの違いは、何となく掴めたでしょうか? Copyright © since 1998 DMM All Rights Reserved. (C) Ai-LAND Co.,Ltd. I could go for a glass of beer. 「できるよけど、しないよ」, “Could you please tell me how to get to the station?”, “Would you please tell me how to get to the station?”, “Could you 〜?” を使った文章は、「相手が道を教えることは可能か」にポイントが置かれているのに対して、“Would you 〜?” を使った文章は「道を教えてくれる意思があるか」にポイントが置かれています。, この場合、尋ねる相手が道を知らない人である場合を考えると、“Could you 〜?” を使う方が自然ですよね。道を尋ねる際には、実際に “Would you 〜?” よりも “Could you 〜?” のほうが圧倒的に多く使われています。, “Could you please open the window?” なんですね。 では、どんなときに「can」の過去形として「could」を使うかというと、時制を一致させるときに使います。 たとえば、 I th… All rights reserved. (了解、チームのことを考えます), 【今だけ25%OFF!】おいしい&おトク♪「文豪珈琲×朝時間.jp」ドリップコーヒースペシャルセット☆. “ability” つまり「能力」を表すことから、“Could(Can) you 〜?” は【能力的または物理的に実行可能かどうか】にポイントを置いた依頼になります。, “Would you 〜?” も “Could you 〜?” と同じように【見せかけの過去形】であり、“would” の元の形は “will” です。, “will” は「〜するつもりである」という意思を表す単語なので、“Would(Will) you 〜?” は相手に【快くそうしてくれる意思があるか】と尋ねる質問になります。, そのため、“Would(Will) you 〜?” は相手が能力的・物理的にそれができると分かっているときに、「〜してくれますか?」と意思を確認していることが多いのです。, Would you please turn down the music? “could you” と “would you” の2つは、元となる “can” と “will” の違いから、実はそもそも意味合いが違うのです。 “Could you 〜?” は「能力・物理的に実行可能か」 Could you tell me how to get to the station? 毎日更新!英語を聞いて学べる「コスモピアeステーション」とのコラボ連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」。日常の会話シーンにでてくるリアルで簡単な英語表現をご紹介します♪ 英語の「You can do i […] Okay! 「駅への行き方を教えていただけますか?」, 例えば知らない人に英語で道を尋ねるとき、あまり迷わず “Could you 〜?” を選ぶ方が多いのではないでしょうか? (もちろん “Can you 〜?” でもOKです), “can” の意味は皆さんご存じの通り「〜することができる」です。 「意味」あなたならできると思ってた。 ※今日の英語,相手が何かを達成したことを,喜び,褒めたい時に使うフレーズ. 使用頻度はけっこうあります. 「英語例文」 That's great. 英語にも丁寧なお願いの表現は数あれど、その中でも “Could you 〜?” と “Would you 〜?” はよく知られたフレーズです。, 両方とも【丁寧な表現】と言われますが、この2つの違いって、一体何なのでしょうか? 正しく把握している人は、意外と少ないかもしれません。, そこで今回は、“Would you 〜?” と “Could you 〜?” の使い分けのポイントを解説します。, まずは、そもそも “Could you 〜?” と “Would you 〜?” それぞれの意味を知りましょう。, 丁寧さを表現したい場合、英語では直接的な表現を避けることが多々あります。話の内容が「現在」のことであっても、“could(can の過去形)” や “would(willの過去形)” といった【見せかけの過去形】を使い、遠回しな表現にすることで丁寧さを表現します。, “could you” と “would you” の2つは、元となる “can” と “will” の違いから、実はそもそも意味合いが違うのです。, Could you tell me how to get to the station? 「駅への行き方を教えていただけますか?